Exodus/Shemoth 20b – The DECALOGUE – Commandment IV, The Sabbath (Jewish Perspective)

[These are notes from another RESOURCE we recommend as MUST OWN; this has been hailed as a great scholarly achievement by authorities of the Bible everywhere.  Its translation is based on the American Jewish Version of TNK.  Reformatting and slight editing ours.]

The Soncino Press 

PENTATEUCH & HAFTORAHS 

Hebrew Text English Translation & Commentary,Edited by Dr. H. H. Hertz

—————————————————————————————————–

FOURTH COMMANDMENT:  THE SABBATH

remember. The use of the word ‘remember’ may indicate that the institution was well known to the Israelites, long before their manna experiences; that it was a treasured and sacred institution inherited from the days of the Patriarchs.  The Rabbis, however, explain ‘Remember the Sabbath day’ to mean, Bear it in mind and prepare for its advent; think of it day by day, and speak of its holiness and sanctifying influence.  They instituted the Kiddush prayer, praising God for the gift of the Sabbath, to celebrate its coming in; and the Havdalah blessing, praising God for the distinction between the Sabbath and the six weekdays, to mark its going out.

sabbath dayHeb. shabbath, from a root meaning desisting from work.

to keep it holy.  To treat it as a day unprofaned by workaday purposes.  In addition to being a day of rest, the Sabbath is to be ‘a holy day, set apart for the building up of the spiritual element of man’ (Philo).  Religious worship and religious instructions—the renewal of man’s spiritual life in God—form an essential part of Sabbath observance.  We therefore sanctify the Sabbath by a special Sabbath liturgy, by statutory Lessons from the Torah and the Prophets, and by attention to discourse and instruction by religious teachers.  The Sabbath has thus proved the great educator of Israel in the highest education of all; namely the laws governing human conduct.  The effect of these Sabbath prayers and Synagogue homilies upon the Jewish people has been incalculable.  Leopold Zunz, the founder of the New Jewish Learning, has shown that almost the whole of Israel’s inner history, since the close of the Bible times can be traced in following the development of these Sabbath discourses on the Torah.  Sabbath worship is still the chief bond which unites Jews into a religious Brotherhood.  Neglect of such worship injures the spiritual life of both the individual and the community.

shalt thou labor.  Work during the six days of the week is as essential to man’s welfare as is the rest on the seventh.  No man or woman howsoever rich, is freed from the obligation of doing some work, say the Rabbis, as idleness invariably leads to evil thoughts and evil deeds.  The proportion of one day’s rest in seven has been justified by the experience of the last 3,000 years.  Physical health suffers without such relief.  The first French Republic rejected the one day in seven, and ordained a rest of one day in ten.  The experiment was a complete failure.

workHeb., that which man produces by his thought, effort and will.

a sabbath unto the LORD.  A day specially devoted to God.

thou shalt not do any manner of work.  Scripture does not give a list of labors forbidden on Sabbath; but it incidentally mentions field-labor, buying and selling, travelling, cooking, etc. as forbidden work.  The Mishna enumerates under 39 different heads all such acts as are in Jewish Law defined as “work’, and therefore not to be performed on the Sabbath day; such as ploughing, reaping, carrying loads, kindling a fire, writing, sewing, etc.  Certain other things which cannot be brought under any of these 39 categories are also prohibited, because they lead to a breach of Sabbath laws as well as all acts that would tend to change the Sabbath into an ordinary day.  Whatever we are not allowed to do ourselves, we must not have done for us by a fellow-Jew, even by one who is a Sabbath-breaker.  All these Sabbath laws, however, are suspended as soon as there is the least danger to human life, say the Rabbis.  The Commandments of God are to promote life and well-being, a principle based on Lev. VIII, 5, ‘ and these are the precepts of the LORD by which ye shall live.’

thou.  The head of the house, responsible for all that dwell therein.

manservant . . . maidservant .  Or, ‘bondman’ . . . ‘bondmaid’; Deut. v. 14.  Not only the children but also the servants, whether Israelite or heathen, nay even the beasts of burden, are to share in the rest of the Sabbath day.  The Sabbath is a boundless boon for mankind and the greatest wonder of religion.  Nothing can appear more simple than this institution, to rest on the seventh day after six days of work.  And yet no legislator in the world hit upon this idea!  To the Greeks and the Romans it was an object of derision, a superstitious usage.  But it has removed with one stroke the contrast between slaves who must labor incessantly, and their masters who may celebrate continuously’ (B. Jacob).

thy cattle. It is one of the glories of Judaism that, thousands of years before anyone else, it so fully recognized our duties to the dumb friends and helpers of man.

thy stranger. The non-Israelite, who agrees to keep the seven Noachic precepts; though the Sabbath was not included in these precepts, he too is to enjoy the Sabbath rest for his own sake as a human being.

within thy gates. Within the borders of the town.

rested.  By keeping the Sabbath, the Rabbis tell us, we testify to our belief in God as the Creator of the Universe; in a God who is not identical with Nature, but is a free Personality, the creator and ruler of Nature.  the Talmudic mystics tell that when the heavens and earth were being called into existence, matter was getting out of hand, and the Divine Voice had to resound, ‘Enough! So far and no further!’ Man, made in the image of God, has been endowed by Him with the power of creating.  But in his little universe, too, matter is constantly getting out of hand, threatening to overwhelm and crush out the soul.  By means of the Sabbath, called ‘a memorial to Creation,’ we are endowed with the Divine power of saying ‘Enough!’ to all rebellious claims of our environment, and are reminded of our potential victory over all material forces that would drag us down.

blessed the sabbath. Made it a day of blessing to those who observe it.  The Sabbath was something quite new, which had never before existed in any nation or in any religion—a standing reminder that man can emancipate himself from the slavery of his worldly cares; that man was made for spiritual freedom, peace and joy (Ewald).  ‘The Sabbath is one of the glories of our humanity.  For if to labor is noble, of our own free will to pause in that labor which may lead to success, to money, to fame is nobler still.  To dedicate one day a week to rest and to God, this is the prerogative and the privilege of man alone’ (C.G. Montefiore).

and hallowed it.  Endowed it with sanctifying powers.  The sanctity of the Sabbath is seen in the traces upon the Jewish soul. Isaiah speaks of the Sabbath as ‘a delight’; and the Liturgy describes Sabbath rest as ‘voluntary and congenial, happy and cheerful’.  ‘The Sabbath planted a heaven in every Jewish home, filling ti with long-expected and blissfully-greeted peace; making each home a sanctuary the father a priest, and the mother who lights the Sabbath candles an angel of light’ (B. Jacob).  The Sabbath banishes care and toil, grief and sorrow.  All fasting (except on the Day of Atonement, which as the Sabbath of Sabbaths transcends this rule of the ordinary Sabbath) is forbidden; and all mourning is suspended on the Sabbath day.  Each of the three Sabbath-meals is an obligatory religious act; and is in the olden Jewish home accompanied by Table Songs.  The spiritual effect of the Sabbath is termed by the Rabbis the ‘extra soul’, which the Israelite enjoys on that day.

Ignorant and unsympathetic critics condemn the Rabbinic Sabbath-laws with their numberless minutiae as an intolerable ‘burden’.  These restrictions justify themselves in that the Jew who actually and strictly obeys these injunctions and only such a Jew, has a Sabbath.  And in regard to the alleged formalism of all these Sabbath laws, a German Protestant theologian of anti-Semitic tendencies has recently confessed: ‘Anyone who has had the opportunity of knowing in our own day the inner life of Jewish families that observe the Law of the fathers with sincere piety and in all strictness will have been astonished at the wealth of joyfulness, gratitude and sunshine, undreamt of by the outsider, which the Law animates in the Jewish home.  The whole household rejoices on the Sabbath, which they celebrate with rare satisfaction not only as the day of rest, but rather as the day of rejoicing.  Jewish prayers term the Sabbath a ‘joy of the soul’ to him who hallows it;  he “enjoys the abundance of Thy goodness”.  Such expressions are not mere words; they are the outcome of pure and genuine happiness and enthusiasm (Kittel).

Without the observance of the Sabbath, of the olden Sabbath, of the Sabbath as perfected by the Rabbis, the whole of Jewish life would in time disappear.

Exodus/Shemoth 20a: The DECALOGUE – Commandments I, II & III (Jewish Perspective)

[These are notes from another RESOURCE we recommend as MUST OWN; this has been hailed as a great scholarly achievement by authorities of the Bible everywhere.  Its translation is based on the American Jewish Version of TNK.  Reformatting and slight editing ours.)

The Soncino Press PENTATEUCH & HAFTORAHS – Hebrew Text English Translation & Commentary,Edited by Dr. H. H. Hertz

—————————————————————————————-

No religious document has exercised a greater influence on the moral and social life of man than the Divine Proclamation of Human Duty, known as the Decalogue.  These few brief commands—only 120 Hebrew words in all—cover the whole sphere of conduct, not only of outer actions, but also of the secret thoughts of the heart. In simple, unforgettable form, this unique code of codes lays down the fundamental rules of Worship and of Right for all time and for all men.

—————————————————————————————

The ‘Ten Words’ or Commandments, or the Decalogue (from deka, ten and logos, word), are supreme among the precepts of the Torah, both on account of their fundamental and far-reaching importance, and on account of the awe-inspiring manner in which they are revealed to the whole nation.  Amid thunder and lightning and the sounding of the shofar, amid flames of fire that enveloped the smoking mountain, a Majestic Voice pronounced the Words which form that day to this have been the guide of conduct to mankind.  That Revelation was the most remarkable event in the history of humanity.  It was the birth-hour of the Religion of the Spirit, which was destined in time to illumine the souls, and order the lives, of all the children of men.  The Decalogue is a sublime summary of human duties binding upon all mankind; a summary unequalled for simplicity, comprehensiveness and solemnity; a summary which bears divinity on its face and cannot be antiquated as long as the world endures.  It is at the same time a Divine epitome of the fundamentals of Israel’s Creed and Life; and Jewish teachers, ancient and modern, have looked upon it as the fountain-head from which all Jewish truth and Jewish teaching could be derived.  ‘These Commandments are written on the walls of Synagogue and Church; they are the world’s laws for all time.  Never will their empire cease.  They prophetic cry is true: the word of our God shall stand for ever’ (M. Joseph).

The most natural division of the Ten Commandments is into:

  • man’s duties towards God, the opening five Commandments engraved on the First Table;
  • and man’s duties to his fellow-man, the five Commandments engraved on the second Table.

———————————————————————————————-

 FIRST TABLE:  DUTIES TOWARDS GOD

FIRST COMMANDMENT: RECOGNITION OF THE SOVEREIGNTY OF GOD

I am the LORD thy God. Jewish Tradition considers this verse as the first of the Ten Words, and deduces from it the positive precept, To believe in the existence of God.

“I” – Heb. anochi.  The God adored by Judaism is not an impersonal Force, an It, whether spoken of as ‘Nature’ or ‘World-Reason’. The God of Israel is the Source not only of power and life, but of consciousness, personality oral purpose and ethical action.

“thy God” – the emphasis is on thy.  He is the God not merely of past generations, but of every individual soul in each generation.

“who brought thee out of the land of Egypt.” God is not here designated, ‘Creator of heaven and earth’.  Israel’s God is seen not merely in Nature, but in the destinies of man.  He had revealed Himself to Israel in a great historic deed, the greatest in the life of any people: the God who saved Israel from slavery had a moral claim, as their Benefactor and Redeemer, on their gratitude and obedience.  ‘The foundation of Jewish life is not merely that there is only one God, but the conviction that this One, Only and True God is my God, my sole Ruler and Guide in all that I do’ (Hirsch)The first Commandment is thus an exhortation to acknowledge the sovereignty of God,( lit. ‘the taking upon ourselves the yoke of the Kingdom of Heaven’).

The reference to the redemption from Egypt is of deepest significance, not only to the Israelites but to all mankind.  The primal word of Israel’s Divine Message is the proclamation of the One God as the God of Freedom.  The recognition of God as the God of Freedom illumines the whole of human history for us.  In the light of this truth, history becomes one continuous Divine revelation of the gradual growth of freedom and justice on earth.

SECOND COMMANDMENT: THE UNITY AND SPIRITUALITY OF GOD

Jewish Tradition (based on Talmud, Midrash and Targum) makes v. 3 the beginning of the Second Commandment.

thou shalt have no other gods.  Because there are no other gods besides God.  The fundamental dogma of Israel’s religion, as of all higher religion, is the Unity of God.

before Me. Or, ‘besides Me’; or, ‘to My face’ (Koenig).  Nothing shall receive the worship due to Him.  Neither angels nor saintly men or women are to receive adoration as Divine beings; and the Jew is forbidden to pray to them.  This Commandment also forbids belief in evil spirits, witchcraft, and similar evil superstition.  Furthermore, he who believes in God will not put his trust in Chance or ‘luck’.

a graven imageThis verse forbids the worship of the One God in the wrong way.  Judaism alone, from the very beginning, taught that God was a Spirit; and made it an unpardonable sin to worship God under any external form that human hands can fashion.  No doubt this law hindered the free development of plastic arts in ancient Israel; but it was of incalculable importance for the purity of the conception of God.

nor any manner of likeness.  Nor is He to be worshipped under any image, though such be not graven, which the human mind can conceive.

in heaven above, i.e. of the heavenly bodies; such as the ancestors of the Hebrews in Babylonia adored.

in the earth beneath, e.g. of animals, such as the Israelites saw the Egyptians worshipping.

in the water under the earth. The monsters of the deep.

a jealous God. The Heb. word for ‘jealous’ kanna, designates the just indignation of one injured; used here of the all-requiting righteousness of God.  God desires to be all in all to His children, and claims an exclusive right to their love and obedience.  He hates cruelty and unrighteousness, and loathes impurity and vice; and, even as a mother is jealous of all evil influences that rule her children, He is jealous when, instead of purity and righteousness, it is idolatry and unholiness that command their heart-allegiance.  It is, of course, evident that terms like ‘jealousy’ or ‘zeal’ are applied to God in an anthropomorphic sense.  It is also evident that this jealousy of God is of the very essence of His holiness.  Outside Israel, the ancients believed that the more gods the better; the richer the pantheon of a people, the greater its power.  It is because the heathen deities were free from ‘jealousy’ and, therefore, tolerant of one another and all their abominations, that heathenism was spiritually so degrading and morally so devastating.

visiting the iniquity of the fathers upon the children. The Torah does not teach here or elsewhere that the sins of the guilty fathers shall be visited upon their innocent children.  The soul that sinneth, it shall die proclaims the Prophet Ezekiel.  And in the administration of justice by the state, the Torah distinctly lays down, ‘The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers; every man shall be put to death for his own sin’ (Deut. XXIV, 16).  However, human experience all too plainly teaches the moral interdependence of parents and children.  The bad example set by a father frequently corrupts those that come after him.  His most dreadful bequest to his children is not a liability to the commission of fresh offences.  In every parent, therefore, the love of God, as a restraining power from evil actions, should be reinforced by love for his children; that they should not inherit the tendency to commit, and suffer the consequences of his transgressions.

Another translation is, ‘remembering the sins of the fathers unto the children’; i.e. God remembers the sins of the fathers when about to punish the children.  He distinguishes between the moral responsibility which falls exclusively upon the sinful parents, and the natural consequences and predisposition to sin, inherited by the descendants. He takes into account the evil environment and influence.  He therefore tempers justice with mercy; and He does so to the third and fourth generation.

of them that hate MeThe Rabbis refer these words to the children.  The sins of the fathers will be visited upon them, only if they too transgress God’s commandments.

unto the thousandth generation. Contrast the narrow limits, three or four generations, within which the sin is visited, with the thousand generations that His mercy is shown to those who love God and keep His commandments.  ‘History and experience alike teach how often, and under what varied conditions, it happens that the misdeeds of a parent result in bitter consequence for the children.  In His providence, the beneficent consequences of a life of goodness extend indefinitely further than the retribution which is the penalty of persistence in sin (Driver).

that love me. Note the verb ‘love’ used to designate the right attitude to God; cf. ‘Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, with all thy soul, and with all thy might (Deut. VI, 5).  Love of God is the essence of Judaism and from love of God springs obedience to His will.

THIRD COMMANDMENT: AGAINST PERJURY AND PROFANE SWEARING

The Second Commandment lays down the duty of worshipping God alone, and worshipping Him in spirit and not through images.  The Third Commandment forbids us to dishonor God by invoking His name to attest what is untrue, or by joining His Name to anything frivolous or insincere.

take the name of the LORD.  Upon the lips; i.e. to utter.

in vain. lit. ‘for vanity’, or ‘falsehood’; for anything that is unreal or groundless.

God is holy and His Name is holy.  His Name, therefore, must not be used profanely to testify to anything that is untrue, insincere or empty.  We are to swear by God’s Name, only when we are fully convinced of the truth of our declaration, and then only when we are required to do so in a Court of law.  This verse, according to the Rabbis, forbids using the Name of God in false oaths (e.g. that wood is stone); as well as using the Name of God in vain and flippant oaths (e.g. that stone is stone).  God’s Name is, moreover, not to be uttered unnecessarily in common conversation.

will not hold him guiltless. i.e., will not leave him unpunished.  Perjury is an unpardonable offense, which, unless repressed by severest penalties, would destroy human society.  The Rabbis ordained a special solemn warning to be administered to anyone about to take an oath in a Court of law.  In various ages, saintly men have avoided swearing altogether.  The Essenes, a Jewish Sect in the days of the Second Temple, held that ‘he who cannot be believed without swearing is already condemned’.  ‘Let thy yea be yea, and thy nay, nay,’ says the Talmud.

[Next:  The 4th Commandment:  The SABBATH]

Exodus/Shemoth 19: The First Coming

[Translation: EF/Everett Fox, The Five Books of Moses.—Admin1]

 

 Christians talk about “the second coming” referring to the return of their “Messiah” Jesus Christ.  His “first coming” was supposedly when this Son-God came to live among mankind, starting as a baby born of a virgin (the Christmas story).  Messianics share the same belief about a second coming, though they set the time the first coming or the birth of baby Jesus not on December 25 but sometime in September, the feast of Tabernacles.

 

James Tabor of Restoring Abrahamic Faith explains it differently and we go along with him on this one.  In the last page of his book, he writes the Principles of Abrahamic Faith:  

 

The Second Coming of YHVH as Lord, Redeemer, Savior and King of Kings, to rule over all the earth is the hope of humankind.  This great turn in history will be ushered in by His prophetic Messiahs/Anointed Ones, as His chief human agents who prepare the way for His coming—the Branch of David as Prince, and the final Priest/Teacher, who stands beside him.  They will be empowered by YHVH to fully restore TORAH faith in the land of Israel, complete the re-gathering of the Twelve Tribes, rebuild the Sanctuary as a House of Prayer for all Peoples, and call upon all nations to repent and turn to God.

 

Where does he base this statement?

 Isaiah 11; Micah 5:2-4; Jeremiah 23:5-6; 33:14-26; Zechariah 2-4; 6:11-14; Malachi 3-4.

 

So, right in this chapter, we read about the First Coming.  Notice all the details as you read and picture yourself — if you were among the slaves not anticipating what they were gathered there for, this narrative clearly describes their experience.  

 

Deuteronomy/Devarim 29 states: 

 

13 Not with you, you-alone 

do I cut this covenant and this oath,

14 but with the one that is here, standing with us today 

before the presence of YHVH our God, 

and (also) with the one that is not here with us today.

 

 Isn’t that a strange reference, “also with him that is not here with us this day.” Israelites would think it refers specifically to their progeny but we surmise that if TORAH is for all humankind, and Israel is merely to model it to the nations, the gentiles, then we claim that verse as applicable to us as well.  If the TORAH of YHWH is beneficial for Israel, it is beneficial for all who would choose submit to it, whether Jew or gentile!

 

Exodus/Shemoth 19

1 On the third New-moon after the going-out of the Children of Israel from the land of Egypt, 

on that (very) day 

they came to the Wilderness of Sinai.
2 They moved on from Refidim and came to the Wilderness of Sinai, 

and encamped in the wilderness.

There Israel encamped, opposite the mountain.

 

The date/time frame is given in verse 1.  Pardon our gentile ignorance, we tried figuring out how to fit into “the third month” the number of days counted in the celebration of the feast of Pentecost (50), the anniversary of the giving of the TORAH.  Three months equals 90 days if we figure the month according to 30-31 days  The mixed multitude left Egypt on the day after Passover (15th of Nissan), so 15 days  plus a month (30 days) trekking to Mount Sinai equals 45; that leaves about 5 days on the 3rd month.  For sure the Rabbis figure it far better according to their biblical calendar. Judaism 101 explains: [http://www.jewfaq.org/holidayc.htm]

 

Shavu’ot is not tied to a particular calendar date, but to a counting from Passover. Because the length of the months used to be variable, determined by observation (see Jewish Calendar), and there are two new moons between Passover and Shavu’ot, Shavu’ot could occur on the 5th or 6th ofSivan. However, now that we have a mathematically determined calendar, and the months between Passover and Shavu’ot do not change length on the mathematical calendar, Shavu’ot is always on the 6th of Sivan (the 6th and 7th outside of Israel. See Extra Day of Holidays.)

 

Another interesting perspective from jewfaq:

 

The period from Passover to Shavu’ot is a time of great anticipation. We count each of the days from the second day of Passover to the day before Shavu’ot, 49 days or 7 full weeks, hence the name of the festival. See The Counting of the Omer. The counting reminds us of the important connection between Passover and Shavu’ot: Passover freed us physically from bondage, but the giving of the Torah on Shavu’ot redeemed us spiritually from our bondage to idolatry and immorality. Shavu’ot is also known as Pentecost, because it falls on the 50th day; however, Shavu’ot has no particular similarity to the Christian holiday of Pentecost, which occurs 50 days after their Spring holiday.

 

It is noteworthy that the holiday is called the time of the giving of the Torah, rather than the time of the receiving of the Torah. The sages point out that we are constantly in the process of receiving the Torah, that we receive it every day, but it was first given at this time. Thus it is the giving, not the receiving, that makes this holiday significant.

 

———————————————————————————-

 

3 Now Moshe went up to God, 

and YHVH called out to him from the mountain,

saying: 

Say thus to the House of Yaakov,

(yes,) tell the Children of Israel:
4 You yourselves have seen 

what I did to Egypt,

how I bore you on eagles’ wings and brought you to me.
5 So now,

if you will hearken, yes, hearken to my voice 

and keep my covenant, 

you shall be to me a special-treasure from among all peoples.

Indeed, all the earth is mine,
6 but you, you shall be to me

a kingdom of priests, 

a holy nation.

These are the words that you are to speak to the Children of Israel.
7 Moshe came, and had the elders of the people called, 

and set before them these words, with which YHVH had commanded him.
8 And all the people answered together, they said:

All that YHVH has spoken, we will do. 

And Moshe reported the words of the people to YHVH.
9 YHVH said to Moshe:

Here, I am coming to you in a thick cloud,

so that the people may hear when I speak with you, 

and also that they may have trust in you for ever. 

And Moshe told the words of the people to YHVH.
10 YHVH said to Moshe:

Go to the people,

make them holy, today and tomorrow,

let them scrub their clothes,
11 that they may be ready for the third day,

for on the third day 

YHVH will come down before the eyes of all the people, upon Mount Sinai.
12 Fix-boundaries for the people round about, saying:

Be on your watch against going up the mountain or against touching its border!

Whoever touches the mountain-he is to be put-to-death, yes, death;
13 no hand is to touch him, 

but he is to be stoned, yes, stoned, or shot, yes, shot, 

whether beast or man, he is not to live! 

When the (sound of the) ram’s-horn is drawn out, they may go up on the mountain.
14 Moshe went down from the mountain to the people,

he made the people holy, and they washed their clothes,
15 then he said to the people:

Be ready for three days; do not approach a woman!
16 Now it was on the third day, when it was daybreak: 

There were thunder-sounds, and lightning,

a heavy cloud on the mountain 

and an exceedingly strong shofar sound.

And all of the people that were in the camp trembled.
17 Moshe brought the people out toward God, from the camp,

and they stationed themselves beneath the mountain.
18 Now Mount Sinai smoked all over,

since YHVH had come down upon it in fire;

its smoke went up like the smoke of a furnace, 

and all of the mountain trembled exceedingly.
19 Now the shofar sound was growing exceedingly stronger

-Moshe kept speaking,

and God kept answering him in the sound (of a voice)-
20 and YHVH came down upon Mount Sinai, to the top of the mountain.

YHVH called Moshe to the top of the mountain, 

and Moshe went up.
21 YHVH said to Moshe:

Go down, warn the people 

lest they break through to YHVH to see, and many of them fall;
22 even the priests who approach YHVH must make themselves holy,

lest YHVH burst out against them.
23 But Moshe said to YHVH: 

The people are not able to go up to Mount Sinai, 

for you yourself warned us, saying: Fix boundaries for the mountain and make it holy!
24 YHVH said to him:

Go, get down, 

and then come up, you and Aharon with you, 

but the priests and the people must not break through to go up to YHVH, lest he burst out against them.
25 Moshe went down to the people and said to them.

Exodus/Shemoth 18 – In-law seeks Outlaw

[Facetious title, admittedly, though it is meant to recall the circumstances of the first meeting between Moses/Moshe and the man who would become his father-in-law.  Moses had fled Egypt after killing an Egyptian taskmaster, meets Zipporah/Tsiipporah ( who then takes him home to meet Jethro/Yether.  At that time, Mosheh was a nobody, in fact a fugitive (an outlaw), meeting a man of some importance, the priest of Midyan who later becomes his father-in-law. At that time, Mosheh’s connection to Yether must have given him some prestige in the Midian community.

The last we heard of Tsipporah, she and son Gershom had joined Mosheh to go to Egypt, she circumcised her own son to spare Mosheh’s life.  Evidently as this text explains, Mosheh sent Tsipporah away, back to her father Yether at some point in the execution of YHWH’s instructions to Mosheh, probably during the plagues that all Egypt had been subjected to.

Now Yether takes time out from his priestly duties in Midian to bring her back to Mosheh with, by now, two sons: Gershom and Eliezer.  Strangely, we will not hear much about these sons of Moshe; you would think that they would figure quite prominently in the future but other than occasional mention of their names, we never know what happens to them.  

At this meeting of in-laws, it is Mosheh whose position has catapulted into the divinely-appointed leader of 2 million slaves freed from bondage in Egypt.  This time it is Yether whose connection to Mosheh gives him some prestige in the eyes of the mixed multitude of slaves wandering in the wilderness. Yether was impressed by the change of fortune for his son-in-law and seeks him out to bring his family to him and in so doing, is able to give his two-cents-worth of advice about how not to burn-out early in a leadership’s role. 

Translation:  EF/Everett Fox, The Five Books of Moses.Admin1.]

Genesis /Shemoth 18

1 Now Yitro, the priest of Midyan, Moshe’s father-in-law, heard 
about all that God had done for Moshe and for Israel his people,
that YHVH had brought Israel out of Egypt.
2 Yitro, Moshe’s father-in-law, 
took Tzippora, Moshe’s wife-after she had been sent home-
3 and her two sons,
of whom the first-one’s name was Gershom/Sojourner There,
for he had said: I have become a sojourner in a foreign land,
4 and the name of the other was Eliezer/God’s-help, for: the God of my father is my help, he rescued me from Pharaoh’s sword;
5 Yitro, Moshe’s father-in-law, came with his sons and his wife to Moshe, to the wilderness, where he was encamped, 
at the mountain of God.
6 He (had it) said to Moshe: 
I, your father-in-law Yitro, am coming to you, and your wife and her two sons with her.
7 Moshe went out to meet his father-in-law, 
he bowed and kissed him, and each-man asked after the other’s welfare; 
then they came into the tent.
8 Moshe related to his father-in-law 
all that YHVH had done to Pharaoh and to Egypt on Israel’s account,
all the hardships that had befallen them on the journey, 
and how YHVH had rescued them.
9 And Yitro was jubilant because of all the good that YHVH had done for Israel, that he had rescued him from the land of Egypt.
10 Yitro said:
Blessed be YHVH, 
who has rescued you from the hand of Egypt and from the hand of Pharaoh, 
who has rescued the people from under the hand of Egypt!
11 (So) now I know:
yes, YHVH is greater than all gods- 
yes, in just that matter in which they were presumptuous against them!
12 Yitro, Moshe’s father-in-law, took an offering-up and slaughter- animals for God, 
and Aharon and all the elders of Israel came to eat bread with Moshe’s father-in-law, before the presence of God.

 Imagine, this priest from Midyan who worshipped his god is impressed by the God he had heard about, whose power over an earthly power — Egypt and Pharaoh — moves him to declare the superiority of this God whose Name even he has already heard about and declares as “greater than the gods.”  Surely word about the humiliation of Pharaoh and Egypt, the most powerful nation in those times, must have spread to other people groups in that part of the world.  Yether being a priest initiates a worshipful acknowledgement of this new God by offering sacrifices, and breaks bread with the leaders, including Aaron/Aharon.  We get a vague glimpse of the religious culture of this pagan priest which appears to be shared by the sons of Israel.

13 Now it was on the morrow:
Moshe sat to judge the people,
and the people stood before Moshe from daybreak until sunset.
14 When Moshe’s father-in-law saw all that he had to do for the people, 
he said: 
What kind of matter is this that you do for the people- 
why do you sit alone, while the entire people stations itself around you 
from daybreak until sunset?
15 Moshe said to his father-in-law:
When the people comes to me to inquire of God,
16 -when it has some legal-matter, it comes to me- 
I judge between a man and his fellow 
and make known God’s laws and his instructions.

What does a leader of 2 million freed slaves to do? Surely inter-relational problems immediately arise that need immediate attention and resolution.  Moses who had been busy so far, attending to the immediate survival needs of the multitude (food and drink) has not had time to think out any strategy of organizing the masses, so Yether’s visit  is timely.  He observes  goings-on, forsees the inevitable burnout of Mosheh if he keeps up his one-man court-hearing-of-sorts, gives his son-in-law wise leadership advice: organize and appoint leaders, then spread out the work, allow others to share the burden. That’s plain common sense except that Mosheh had been too busy to think out that obvious strategy. The criteria for sectoral leaders is spelled out: able, fears ‘Elohim, truthful and just, with no ulterior motive for self-gain.  Actually, it is unthinkable how this could be done ‘just like that’ when one is dealing with 2 million slaves, but what alternative is there at this point?  

17 Then Moshe’s father-in-law said to him:
Not good is this matter, as you do it!
18 You will become worn out, yes, worn out, so you, so this people that are with you, 
for this matter is too heavy for you, 
you cannot do it alone.
19 So now, hearken to my voice,
I will advise you, so that God may be-there with you:
Be-there, yourself, for the people in relation to God.
You yourself should have the matters come to God;
20 You should make clear to them the laws and the instructions, 
you should make known to them the way they should go, and the deeds that they should do;
21 but you-you are to have the vision (to select) from all the people men of caliber, holding God in awe, 
men of truth, hating gain, 
you should set (them) over them 
as chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens,
22 so that they may judge the people at all times.
So shall it be:
every great matter they shall bring before you, 
but every small matter they shall judge by themselves.
Make (it) light upon you, and let them bear (it) with you.
23 If you do (thus in) this matter 
when God commands you (further), you will be able to stand, 
and also this people will come to its place in peace.
24 Moshe hearkened to the voice of his father-in-law, 
he did it all as he had said:
25 Moshe chose men of caliber from all Israel, 
he placed them as heads over the people, 
as chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens.
26 They would judge the people at all times: 
the difficult matters they would bring before Moshe,
but every small matter they would judge by themselves.
27 Moshe sent his father-in-law off, 
and he went home to his land.

 

One last note:  These leaders are to teach the people “statutes” and “torah” (instructions), the “way they must walk” and “what they must do.”  The official TORAH, YHWH’s guidelines/manual for living, had not yet been given at this point.  So these must be simple man-made logical rules and regulations on how to live together in their new context of travelling the desert before they reach their destination:  the mountain of YHWH.

Cultures without TORAH share such statutes and laws of co-existing together: Egypt has shown that kind of governance, as have neighboring kingdoms in the area. For matters that could be resolved with plain reason and common sense, these appointed ‘judges’ took care of;  thereby reserving matters of greater importance for Mosheh.

Let us not forget the mentality of slaves:  they have been told what to do all their lives, so for this unusual short period of time of experiencing some freedom, they are still compliant and ready to submit to leadership. They have just left their cruel task masters behind, concentrating on simply surviving in the desert, and have yet to meet their next Master.  What an awesome surprise is in store for them!

Dogmatic Theology – Christianity/Judaism

[This brief discussion is from  A History of the Jews by Christian historian Paul Johnson; he discusses the difference in dogmatic theology where Christianity had problems formulating while it was relatively absent from rabbinical Judaism. This book as been featured as MUST READ and MUST OWN, downloadable as ebook from amazon.com; reformatted for posting.]

 

Equally important, however, was another characteristic of Judaism:  the relative absence of dogmatic theology.

 

Almost from the beginning, Christianity found itself in grave difficulties over dogma, because of its origins.

 

It believed in one God, but its monotheism was qualified by the divinity of Christ.  To solve this problem it evolved the dogma of the two natures of Christ, and the dogma of the Trinity — three persons in one God.  These devices in turn created more problems, and from the second century onwards produced innumerable heresies, which convulsed and divided Christianity through the Dark Ages.

 

The New Testament, with its enigmatic pronouncements by Jesus, and its Pauline obscurities–especially in the Epistle to the Romans — became a minefield.  Thus the institution of the Petrine Church, with its axiom of central authority, led to endless controversy and a final breach between Rome and Byzantium in the 11th century.  The precise meaning of the eucharist split the Roman trunk still further in the 16th.  

The production of dogmatic theology — that is, what the church should teach about God, the sacraments and itself –became the main preoccupation of the professional Christian intelligentsia, and remains so to this day, so that at the end of the 20th century Anglican bishops are still arguing among themselves about he Virgin birth.

The Jews escaped this calvary.  

 

Their view of God is very simple and clear.  Some Jewish scholars argue that there is, in fact, a lot of dogma in Judaism.  That is true in the sense that there are many negative prohibitions –chiefly against idolatry. But the Jews usually avoided the positive dogmas which the vanity of theologians tends to create and which are the source of so much trouble.  They never adopted, for instance, the idea of Original Sin.  Of all the ancient peoples, the Jews were perhaps the least interested in death, and this saved them from a host of problems.  It is true that belief in resurrection and the afterlife was the main distinguishing mark of Pharisaism and thus a fundament of rabbinic Judaism.  Indeed the first definite statement of dogma in the whole of Judaism, in the Mishnah, deals with this:  ‘All Israel share in the world to come except the one who says resurrection has no origin in the Law.’ But the Jews had a way of concentrating on life and pushing death–and its dogmas–into the background. Predestination, single and double, purgatory, indulgences, prayers for the dad and the intercession of the saints — these vexatious sources of Christian discord caused Jews little or no trouble.

 

It is significant, indeed that whereas the Christians started to produce credal formulations very early in the history of the church, the earliest Jewish creed, listing 10 articles of faith, was formulated by Saadiah Gaon (882-942), by which time the Jewish religion was more than 2,500 years old.  Not until much later did Maimonides’ 13 articles become a definitive statement of faith, and there is no evidence it was ever actually discussed and endorsed by any authoritative body.  The original 13-point formulation, given in Maimonides’ commentary on the 10th Chapter of the Mishnah, on the Tractate Sanhedrin, lists the following articles of faith:

  1. the existence of a perfect Being, the author of all creation;
  2. God’s unity
  3. his incorporeality
  4. his pre-existence
  5. worship without intermediary
  6. belief in the truth of prophecy
  7. the uniqueness of Moses
  8. the Torah in its entirety is divinely given
  9. the Torah is unchangeable
  10. God is omniscient
  11. He punishes and rewards in the afterlife
  12. the coming of the Messiah
  13. the resurrection

This credo, reformulated as the Ani Ma’amin (‘I believe’), is printed in the Jewish prayer-book.  It has given rise to little controversy.  Indeed, credal formulation has not been an important preoccupation of Jewish scholars.  Judaism is not about doctrine — that is taken for granted — as behavior; the code matters more than the creed.

 

The lasting achievement, then, of the sages was to transform the Torah into a universal, timeless, comprehensive and coherent guide to every aspect of human conduct.  Next to monotheism itself, the Torah became the essence of Jewish faith.

Must Read: People of the Book

[What does “Canon” mean? How was the Canon of the TNK chosen and put together?What part of the Canon of the Hebrew Scriptures are YHWH’s very words, and which are men’s?  This book endeavors to answer those and all other questions that come to mind such as reliability of the Canon, etc.  This book is downloadable as an ebook from amazon.com; as usual we will featured EXCERPTS from the Introduction as well as the Conclusion; reformatted for posting.]

 

The complete title:  People of the Book:  Canon, Meaning and Authority.  Author: Moshe Halbertal.

 

CONTENTS

Introduction:  Canonical Text and Text-Centered Community

I. Canon and Meaning

  • The Uses of Canon
  • The Sealed Canon
  • Authority and Sealing
  • The Meaning of the Canonical Text
  • Canon and the Principle of Charity
  • Textual Closure and Hermeneutical Openness
  • Uncharitable Readings of Canons

2.  Authority, Controversy, and Tradition

  • Authorial Intention and Authoritative Meaning
  • Canon and Controversy
  • Three Views on Controversy and Tradition
  • From a Flexible Canon to a Closed Code
  • The Institution and the Canon

3.  Canon and Curriculum

  • Formative Text
  • The Concept of Torah in “Talmud Torah”
  • The Challengers of Talmudism
  • Codification and Decanonization
  • Esotericism and Censorship
  • Kabbalists and the Talmudic Curriculum
  • Strong Canonicity and Shared Discourse

Conclusion

——————————————————————

Introduction:  Canonical Text and Text-Centered Community

Years ago a teacher of mine introduced me to a new concept of heaven and hell.  “Don’t think that hell is where people are consumed by fire for their sins or that heaven is where they are rewarded with pleasures for their piety.  What really happens is that God gathers everybody in one large hall.  Then He gives them the Talmud and commands them to start studying.  For the wicked, studying Talmud is hell.  For the pious, it’s heaven.”  Clearly, the role of the sacred text in Jewish life is so profound that even the afterlife cannot be imagined without it.

The two main axes of this book are

  • the canonical text
  • and the text-centered community.

In particular, I seek to understand the Jewish tradition as a text-centered tradition, not in its ideas about life after death but as this centrality affects life on earth.  Rather than searching for the essence of Judaism in shared beliefs and practices that remain constant though they take superficially diverse forms, I have chosen to focus on the shared commitment to certain texts and their role in shaping many aspects of Jewish life and endowing the tradition with coherence.

 

In the Jewish tradition the centrality of the text takes the place of theological consistency. Jews have had diverse and sometimes opposing ideas about God:

 

  • the anthropomorphic God of the Midrash,
  • the Aristotelian unmoved mover of Maimonides and his school,
  • the Kabbalah’s image of God as a dynamic organism manifested in the complexity of his varied aspects, the sefirot.  

These conceptions of God have little in common and they are specifically Jewish only insofar as each is a genuine interpretation of Jewish canonical texts.

Not only does the text provide a common background for various ideas and practices; text-centeredness itself has deeper implications.  Some of the major developments in Jewish tradition can be understood through the community’s notions of its relation to text, of what text is, and how text functions in its midst.  Text is thus more than a shared matrix for a diverse tradition—it is one of the tradition’s central operative concepts, like “God” or “Israel.”

 

The general classification of Judaism as a “book religion” is well known to students of comparative religion.  As in many other religions, among them Islam and Christianity, Scripture is at its center, but the function, development, and implications of the centrality of the text for the shape of Judaism are yet to be investigated.  As I hope to show, focusing on text-centeredness will highlight the main distinctions between rabbinic Judaism and biblical religion.  What made the Torah the main source of religious authority—the locus of religious experience and divine presence and the object of ongoing reflection– is what gave Judaism the form that persists to this day.

 

This book is not a full historical and chronologically ordered account of canonization within the Jewish tradition.  My discussion is organized thematically, referring to different historical moments and to the various canons as they relate to the theme at hand.

 

  • The first chapter discusses relationships between canon and meaning.
  • The second treats tensions and competing ideas about the notion of authority of texts and interpreters, while the problem of the value of text and curriculum is discussed in the third chapter.
  • Each chapter deals with a different canon within the Jewish tradition:
    • The first focuses on the canonization of the Bible
      • and its effects on Jewish trends in its interpretation;
    • the second analyzes the canonization of the Mishnah
      • and subsequent codes in the Jewish tradition as they relate to the problem of authority and controversy;
    • and the third deals with the struggle accompanying the rise of the Talmud as the main text in the Jewish curriculum from the Middle Ages onward.

Although the intense production of different Jewish canons over such a long time span does not receive a systematic historical treatment, the accumulated total does serve as a continuous resource for dealing with problems of canons and their relation to meaning, authority, and value within the Jewish tradition.  The conceptual approach to issues of canonization within the Jewish tradition can also be of value to other fields of research such as law and literature, in which similar problems concerning canons arise.  It is essential therefore to clarify the two principal concepts:

  • canonical texts
  • and text-centered communities.

They are described in the sections below.

 

Kinds of Canons

“Canonical” as an adjective describing a text refers to the text’s special status, one that have many guises.

 

  • Texts form a normative canon; they are obeyed and followed, as, for example, are Scriptures and legal codes.  They can also be canonical as a constitutive part of a curriculum; such texts are not followed in the strict sense but are taught, read, transmitted, and interpreted.  These texts establish a formative canon, and they provide a society or a profession with a shared vocabulary.  The importance of this kind of canonization is manifest in text-centered societies or institutions in which familiarity with certain texts is a precondition for membership.
  • In yet another sense of the word, which will not be discussed in this book, canonical texts serve as paradigmatic examples of aesthetic value and achievement:  models for imitation which set the criteria for what is regarded as a higher form of art.  These constitute an exemplary canon.  In a much narrower sense of canonization, texts can become exemplars of schools and trends; they highlight the characteristics of the genre lucidly and forcefully, though they do not necessarily represent the best of that genre but rather what most typifies it.

Different kinds of canonization occasionally converge in a single text.  For example, the Talmud in Jewish tradition fulfills two canonical functions:

 

  •  it establishes the norms of behavior in many aspects of life
  • and serves a formative function as the fundamental text in the traditional Jewish curriculum, the focus of endless interpretations and debates.  (As we shall see, this dual nature of the canonicity of the Talmud was sometimes challenged by Jewish mystics and philosophers who maintained that the Talmud is authoritative in all matters of the law but is not a text worthy of exclusive, ongoing reflection and study).

Not all canonical texts enjoy equal status.  Legal tracts are meant to be obeyed but do not form a central part of the curriculum—they are not regarded as “cultural assets.”  the Talmud, although it is canonical in these two senses—it is meant to be obeyed and studied—is not paradigmatic and did not set a standard for the formation of future texts.  Few interpreters of the Talmud tried to imitate it; they did not write more Talmud; they just wrote about the Talmud.  Texts can therefore exert influence in many realms:

 

  • they are followed and obeyed,
  • studied and read;
  • they are imitated and revered;
  • and they set a standard and bestow value.
  • They control action, thought, creativity.

It is this whole range of the power and function of texts that we wish to capture with the term “canonization.”

 

Canons are both exclusive and inclusive.  They create monopolies and define who is worthy of being heard and who is not.  In some situations disagreement about what is included in the canon can divide a community.  The connection between canon and censorship and canonization and crisis, as well as issues of authority and the authoritative interpreter, will be discussed in the 2nd chapter.

 

Canonization fulfills a demarcating function, as in the example of the fixing of the Christian canon in the 2nd century.  The historical background of the canonization of the New Testament is still debated.  Some scholars tend to see the process as mainly connected to internal developments in the early Church, others understand it as a powerful reaction to Marcion, a 2nd-century Gnostic.  Marcion claimed that the Old Testament and the Gospels alike distorted the true teaching of Christ.  These books were too “Jewish,” he said, and he excluded them from the authoritative body of Christian teachings.  In his view, holy Scripture contained only the Paulinian material of the New Testament and some parts of the Gospels. At the other extreme, the Jerusalem Church, which adhered at least partially to the Old Testament law, accepted the Gospels and challenged Paul’s authority because of his rejection of the law.

 

The Christian Church, not yet fully defined, was torn between radically different religious outlooks which expressed the inner tension of its own message.  Out of the existing sacred material a fixed canon was formed in response to both the Marcionites’ challenge and to the challenge from the more traditional branch in Jerusalem.  The establishment of a fixed Christian canon demarcated believers from heretics and erected boundaries between Christians and Gnostics.  The logic of fixing a canon as an act of creating boundaries requires the existence of groups that it excludes; canon and heresy are twins.

 

Since canonical texts have many functions, various arguments are advanced concerning their authority.

  • A text can be authoritative because it claims origin from a unique source such as God, the king, or an expert in the field.
  • Sometimes the authority of texts may be independent of the superior will that instituted them. . . .
  • The authority of a text can also derive from its unique intrinsic merit, like that of a great book.
  • These claims to authority can be challenged on several grounds.

If a text is authoritative, then the issue of who may interpret it is of enormous importance.  It is then necessary to explain what justifies the authority of the text and who is authorized to interpret it.  These issues are connected to the broader question of what sort of text becomes canonized and for what reason.  Is it the text as a potential source of meanings, a specific reading of the text, or is it an institution that defines the meaning of the text?  . . . .

 

Since the meanings of texts are sometimes undetermined, variant interpretations may be used to undermine the practices, beliefs, and institutions that are grounded by reference to canonical texts.  Thus canonical texts can easily become subversive texts. Consequently, they have often been kept safe and out of sight of the very people over whom the texts assert authority. . . . before the Reformation, the Church often argued that the public should learn Scripture from pictures, usually on the walls of the local church, while the texts themselves should be kept from the community.  Cardinal Newman defends the Catholic preference of traditional over nontraditional interpretation of Scripture as follows;  “being withdrawn from public view [the tradition] could not be subjected to the degradation of a comparison [with the text of the New Testament], on the part of inquirers and half-Christians.  The apostolic tradition was protected from the public eye in an effort to keep it pure and uncontaminated, unlike the New Testament in the hands of the Protestants.

In the history of many religious traditions the sacred texts have proved to be as much sources of heresy as sources of faith.  “No heretic without a text” is a proverb Spinoza quotes in his Treatise as he describes the widespread sectarianism of the 17th century.  The canonical text with all of its prestige and authority —precisely because of that prestige and authority—must be protected; its readers should be screened and its meanings controlled.

 

Conclusion

The movement toward text-centeredness has been conceptualized as the primary feature of rabbinic innovation and self-perception.  Three changes characterize this movement:

  1. the scholar rises to become the main authority figure, thereby linking authority to textual expertise;
  2. the Torah becomes the object of ongoing reflection and a locus of religious presence and experience; and
  3. the boundaries of the community are shaped in relation to loyalty to a shared canon.

Such a text-centered community can only evolve through reinterpretation of the canonical text.  Major shifts within the tradition were accompanied by the emergence of new and bold conceptions of Torah and language; they provided hermeneutical strategies which integrated radically different world views into the tradition.  The emergence of both Kabbalah and philosophy as esoteric readings of the canon in the Middle Ages became possible through innovative conceptions of the canon and its language.  In turn, the possibility of redescribing the canon made it open to reading with greater flexibility.  Further, the legitimation of controversy between certain rabbinic schools through the detachment of authoritative meaning from authorial intention gave rise to new interpretative possibilities, portraying the text as open-ended and the interpreter as constituting its meaning.

 

Despite upheavals and changes in Jewish life, the rabbinic revolution lasted until the 18th century and succeeded in making the Jewish community a text-centered community.  One important consequence of the emergence of modern national identity among the Jews is that text-centeredness has been displaced by other features of commonality.  Loyalty to a shared text no longer marks the boundaries of the modern-day Jewish community, for the assumption that the values and norms of the community should be justified in reference to a shared text has lost its validity.  The formative role of the common text—the idea that the culture advances through interpretation of the canonical texts and that its achievements are interpretative—has also lost its power.  Powerful new ideologies no longer represent themselves as interpretations of the Torah or Talmud but question the very authority of the text as the source of norms and values.  As a natural consequence of this movement, the authority of the scholar has been diminished and leadership models have changed radically.

 

What made disparate world views “Jewish” despite their diversity was their shared interpretative commitment to canonical texts.  With the decline in text-centeredness, Jewish thought and creativity can no longer be defined simply in those terms.  The modern conception of noninterpretative Jewish creativity and thought, which is considered Jewish only because it is produced by Jews, is symptomatic of the crisis in Jewish life.  Although freed from the burden of the text and the limitations that are supposedly imposed by the interpretative process, modern Jewish creativity has not yet flourished, for it appears to have lost its language and its main mode of development.

 

The rise of Jewish national identity not only loosened the bonds of text-centeredness but also affected the curriculum of Israel’s secular state schools, the Bible rather than the Talmud is regarded as the central Jewish text.  Although, strictly speaking, this development extends beyond the limits of our subject, it sheds interesting light upon it.  Until the 18th century, Jewish education consisted mainly of Talmud study.  At the preliminary stage, in the heder, the boys studied the weekly portions of the Pentateuch read in the synagogue, as well as the short sections from the prophets, the haftarot, which are associated with the weekly readings.  While the study of the Bible was connected to the liturgical practices of the community and aimed at integrating students into the life of the synagogue, the rest of the Bible—the books of the prophets and the writings themselves (aside from those included in the haftarot)—were not studied.  In Europe Jewish boys were taught to read the Torah, translate it into Yiddish and base its interpretation on Rashi’s commentary, that is, on rabbinic interpretation, since Rashi’s commentary is heavily based on rabbinic sources.  The student soon progressed to Talmud study, which from then on dominated the curriculum of the heder and more advanced institutions of learning.  The Hebrew language was not an independent subject but was part of the study of the Bible and Talmud.  Hence the Talmud occupied a far more central place than the Bible in the curriculum.

 

At the end of the 18th century, the Haskalah (Jewish Enlightenment) offered another approach that diminished the formative role of the Talmud.  The spokesmen of the Jewish Enlightenment ((Maskilim) called for a return to the Bible.  This shift in the canon was tied to their new conception of Jewish identity already articulated by Moses Mendelssohn.  Jewishness, according to this view, is a layer of particularism built upon a more fundamental universal layer of humanity, and this universal dimension, shared by Jews and non-Jews alike, ensures civil equality and the participation of both parties in the same political unit.  The Jews were called upon the Maskilim to stress and develop their universal dimension and, surprisingly, the movement back tot he Bible played a major role in this scheme.

 

One proponent of the new conception was Naphtali Herz Wessely, a poet and educator who addressed a letter entitled “Divrei Shalom ve-Emet” (Words of Truth and Peace_ to the Jewish communities in the Austro-Hungarian Empire, encouraging them to accept reforms in the educational system.  These had been proposed by the government as a measure for alleviating certain discriminatory measures against the Jews.  Among other changes, Wessely urged return to the Bible as an optimal bridge to the life of citizenship.  Since it is a book common to Christians and Jews, stressing its formative role would be more conducive to the goals of Enlightenment than was talmudic learning.  The exclusive study of the Talmud was identified by the Maskilim with ghetto life.  According to Wessely, it addressed only the particular dimension of the Jew.  He also advocated abandoning the Yiddish translation of the Bible in favor of Mendelssohn’s German translation and stressed the aesthetic, literary qualities of the Bible, which has yet another advantage over the Talmud:  it offers a model of complete political and economic life, dealing with agriculture, war, and government, and is therefore a better introduction to citizenship.

 

With the rise of Jewish nationalism, the relation of many Jews to the Bible and the Talmud took another turn.  The Zionists preferred the Bible to the Talmud as the national literature, for the Bible tells a heroic story of the national drama whose focus is the Land of Israel.  While they objected to the Haskalah politics of emancipation, Zionist thinkers also stressed the role of the Bible, but they thought of it as an element in building a particular national consciousness rather than as the basis of a shared Judeo-Christian heritage enabling the integration of Jews in Europe.  Unlike the Talmud, they held, the Bible had the potential to become a national epic.  Its drama unfolded in the hills of Judea, and it connected the national claim to the land with a historical past.  Nothing in the Talmud, in contrast, appeared to the romanticism vital to national movements.  It does not tell the glorious story of a nation; it has no warriors and heroes; no geography which arouses longing in the reader or a sense of connection to an ancient home.

 

Written in Aramaic on the shores of the “rivers of Babylon” the Talmud also had little to offer toward the revival of Hebrew as the national language.  For some Zionist thinkers the Talmud was an emblem of Diaspora, the past they sought to reject.  They maintained that the minutiae of Talmudic discourse and its restrained style represented Diaspora qualities—timidity and small-mindedness.  In their attempt to change the Jewish ideal type, some Zionist educators and leaders chose different role models:  King David rather than Rabbi Akiva, for the courageous warrior was preferable to the pale Yeshiva boy.  In 1910, Ben Zion Mossinson, an educator and the first Bible teacher in the Hebrew Gymnasium at Jaffa, wrote:  “Let it [the Bible] be laid as the foundation of our children’s education, and then our youth will not turn their backs to their people; and a new generation will arise sound and strong, a generation striving toward renaissance, a generation loving its people and its land—a Hebrew generation!”

 

Some early Zionists objected strongly to this approach.  The distinction between “Jews” and “Hebrews: seemed too radical, and the attempt to return to the Bible, overlooking the rich Diaspora creativity in order to forge the Hebrew identity, seemed to be a denial of something constitutive to Jewish identity.  After his visit to Mossinson’s school, Ahad Ha’am wrote:  “If you remove the middle links from the chain of history then its beginning and end will never fit together.  The Jewish child of our time, in Eretz Israel as well, is the fruit of the historical life of all generations; and in order for him to know himself and his people, he ought to know our national riches—including the Bible—not only in their alleged original form but in all the forms in which it was clothed over the generation, becoming a living force in the lives of the people.”  This tension between Mossinsons’ formulation and Ahad Ha’am’s accompanies Israeli culture to his day.  Nevertheless, a major shift has occurred in the conception of the formative canon.

 

In 1953 David Ben-Gurion, then Israel’s prime minister, responded critically to Avraham Kariv, a writer who claimed that the Bible should be read through the lens of the Midrash and the Talmud.  “The Bible,” wrote Ben Gurion, “existed before there was a Midrash and is not dependent on the Midrash.  We should not understand the Bible through the Midrash but in and of itself . . . . I reject with all my moral and Jewish force the statements of Kariv that ‘every verse in the Bible began to live its universal and eternal life only in the epoch after the Bible.’  If I [Ben Gurion] did not know who Kariv was I would say that his words are blasphemy.”  The return to the Bible was regarded as a sort of national Reformation, and Ben Gurion linked that tendency to the return from Diaspora:  “In 2000 years of Diaspora our creativity did not completely disappear, but the light of the Bible was dimmed in the Diaspora, since the light of the people of Israel was dimmed.  Only with the renewal of Hebrew independence we can understand the true and full light of the Bible.”  In his next lines Ben Gurion addresses educators:  “Rashi’s interpretation to the Bible is very important but it is Rashi’s interpretation alone.  The Bible shines in his own light, and this light should be exposed to the eyes of the young generation.  This is the task of educators, teachers, writers, scholars, poets and artists—to envelop our people, in the Land of Israel and the Diaspora, with the dazzling light of the book of books in a manner that our redeemed generation can see it.”  The otherworldliness and rootlessness of Jewish existence in the Diaspora did not suit the earthly quality of the Bible.  Zionism, a movement of return to the Land, exemplifies the return of the Jews to the body.  Only once back in the Land can Jews rediscovery the true nature of the Bible and its deepest meanings.

 

Two important issues are at stake in the modern-day return to the Bible as national literature and the concomitant decanonization of the Talmud.  

  • The first concerns the shift in Jewish identity, from a group defined by its adherence to Halakhah and the Talmud as its normative canon, to a definition based on characteristics typical of national groups such as shared history, language, and territory.
  • The second issue is related to the effect of Jewish nationalism on the characterization of an ideal type.  This ideal type was founded, as were those of many other 19th-century national movements, on the tales of the ancient epics.

In the Jewish case, the reversal of the curriculum from Talmud to Bible represents a major shift in political awareness and identity, alongside the weakening of the text-centered nature of the community.  We recall that in the Middle Ages there was an attempt to decanonize the Talmud as a formative text while keeping its normative authority intact.  For many modern Jews, the situation is reversed.  The Talmud has lost its normative status; the question now is whether it can still serve a formative role and become an integral part of the language, associations, concerns, and mode of thought of present-day Jewish culture.

The Power of Choice – by ELZ@S6K

 

                  

Life is full of choices.

Use your head or your heart.

You will pay a high price,

To course your destiny.

 
 
 

Be foolish or be wise,

Chase the vain things in life,

Or take the righteous path,

It’s up to you to choose.

 

 

There’s no gambling for your chances. 

Adam and Eve made their own choices,

Noah chose to obey his God,

His sons populated the land.

 

 

David listened to his conscience,

Samson regretted in the end,

Solomon said it’s all useless,

When he saw what really matters.

 

 

God blesses the children and beasts,

Because they have no choice nor voice.

There’s sure to be an accounting,

For what we reap is what we sow.

 

Fire has the power to warm or burn,

Water can either quench or drown,

Decide how to use your freedom,

To get the best out of wisdom.

 

 

The sages admonish

not to seek happiness,

but the meaning of life,

for the right perspectives.

Live life to the fullest,

To live good, do good,

Because in doing so,

You will truly be blessed!

 


Exodus/Shemoth 15 – "Who is like you among the gods, O YHVH!"

[Translation:  EF/Everett Fox, The Five Books of Moses. —Admin1]

This is from Torah for Dummies by Arthur Kurzweil:

As the Pharaoh’s horse came into the Red Sea and the Egyptians drowned, Moses and the Israelites sang a song together known as Shirat Ha Yam (sheer-aht ha yahm; the Song at the Sea).  The song commemorates the miracle of the Israelites’ escape from Egypt’s armies through the divided sea.  The song appears in the standard Jewish Prayer book and has become a part of the daily liturgy. . . . It’s interesting to see the way in which a Torah scribe writes the verses of this song in the Torah scroll.  The verses are set up to look like a brick wall.  Remember that there are strict and exact laws for writing a Torah.  In the case of the Song at the Sea, it must be written in 30 lines exactly the way it has been written since the beginning of the writing of the Torah scrolls. [Image is from: Images for Torah scroll about Song of the Sea– Report images]

Shemoth 15

1 Then sang Moshe and the Children of Israel
this song to YHVH,
they uttered (this) utterance: 
I will sing to YHVH,
for he has triumphed, yes, triumphed,
the horse and its charioteer he flung into the sea!
2 My fierce-might and strength is YAH, 
he has become deliverance for me. 
This is my God-I honor him,
the God of my father-I exalt him.
3 YHVH is a man of war,
YHVH is his name!
4 Pharaoh’s chariots and his army
he hurled into the sea,
his choicest teams-of-three 
sank in the Sea of Reeds.
5 Oceans covered them,
they went down in the depths
like a stone.
6 Your right-hand, O YHVH,
majestic in power,
your right-hand, O YHVH,
shattered the enemy.
7 In your great triumph 
you smashed your foes, 
you sent forth your fury,
consumed them like chaff.
8 By the breath of your nostrils
the waters piled up,
the gushing-streams stood up like a dam, 
the oceans congealed in the heart of the sea.
9 Uttered the enemy:
I will pursue,
overtake, and apportion the plunder, 
my greed will be filled
on them, my sword I will draw, 
my hand-dispossess them!
10 You blew with your breath,
the sea covered them, 
they plunged down like lead
in majestic waters.
11 Who is like you among the gods, O YHVH! 
who is like you, majestic among the holy-ones,
Feared-one of praises, Doer of Wonders!
12 You stretched out your right-hand, 
the Underworld swallowed them.
13 You led in your faithfulness 
your people redeemed, 
guided (them) in your fierce-might 
to your holy pasture.
14 The peoples heard,
they shuddered;
writhing seized 
Philistia’s settlers,
15 and then, terrified,
Edom’s chieftains,
Moav’s “rams”- 
trembling did seize them; 
then melted away 
all Canaan’s settlers.
16 There fell upon them 
dread and anguish;
before your arm’s greatness
they grew dumb like stone.

ArtScroll Tanach comment:  Nations will be unsettled by the coming of the [Israelites], but for different reasons.  

  • The Philistines had massacred large numbers of the tribe of Ephraim, who had left Egypt prematurely on the mistaken notion that the time of the redemption had arrived.  Thus, the Philistines feared that they would be the objects of revenge.  
  • Ammon and Moab had no reason to fear, since their lands were not part of Eretz Yisrael — in fact, the [Israelites] would later be commanded not to attack them —but their hatred of Israel was so great that they could not tolerate the idea that the nation would be independent in its own land.  
  • The Canaanites had reason to melt, for they were about to be displaced.  Those who were far felt fear; but those who were closer were in greater danger and therefore felt terror. (Rashi)
17 Until they crossed-your people, O YHVH,
until they crossed-the people you fashioned. 
You brought them, you planted them
on the mount of your heritage,
foundation of your (royal) seat 
which you prepared, O YHVH, 
the Holy-shrine, O Lord, 
founded by your hands.
18 Let YHVH be king for the ages, eternity!
19 For Pharaoh’s horses came with (their) chariots and riders into the sea,
but YHVH turned back the sea’s waters upon them, 
and the Children of Israel went upon the dry-land
through the midst of the sea.
20 Now Miryam the prophetess, Aharon’s sister, took a timbrel in her hand, 
and all the women went out after her, with timbrels and with dancing.
21 Miryam chanted to them: 
Sing to YHVH, for he has triumphed, yes, triumphed, 
the horse and its charioteer 
he flung into the sea!

Arthur Kurzweil in Torah for Dummies notes:  

After the Song at the Sea appears in the Torah, Miriam the sister of Moses and Aaron is mentioned by name for the first time.  The Torah says that “Miriam took a drum in her hand, and all the women followed her with drums and dancing” (Exodus 15:20).  According to Torah commentators, Miriam’s drum was more like a tambourine or a timbrel.

22 Moshe had Israel move on from the Sea of Reeds, 
and they went out to the Wilderness of Shur. 
They traveled through the wilderness for three days, and found no water.
23 They came to Mara, 
but they could not drink water from Mara, because it was mar/bitter. 
Therefore they called its name Mara.
24 The people grumbled against Moshe, saying: 
What are we to drink?
25 He cried out to YHVH, 
and YHVH directed him (to some) wood 
which he threw into the water, and the water became sweet.- 
There he imposed law and judgment for them, and there he tested them.
26 He said:
If you will hearken, yes, hearken to the voice of YHVH your God, 
and what is right in his eyes will do, 
giving-ear to his commandments 
and keeping all his laws: 
all the sicknesses which I have imposed upon Egypt, I will not impose upon you; 
for I am YHVH, your healer.

S6K:  At this point and even on the night of Passover, the Israelites had no more reason NOT to listen to the VOICE of YHWH who had proven to them that HE was indeed their ‘Elohiym and had brought them this far, having witnessed miracle after miracle that demonstrated HIS power over Egypt’s non-gods as well as over the forces of nature.

As early as this time, no longer slaves physically but probably still enslaved in their mentality, it was not easy to suddenly shed a lifetime of bondage and start acting like freedmen overnight.  Evidently, their liberation from Egypt only meant they would be serving another MASTER, albeit a benevolent one with a divine agenda set for them in preparation for His ultimate plan for mankind.

The gradual self-disclosure of this God who revealed His name as YHWH through His redemptive acts for this people should make any human bow down in awe and listen intently to His commands.  As early as this time, before the giving of TORAH on Sinai, what commands were known to them to obey?

  • For one, listen to the Voice of YHWH; 
  • for another, do what is right; 
  • and give ear to His commands, 
  • and keep all His appointments.  

Out of Egypt and in the wilderness where a slave was now free to give his allegiance to his Liberator, what was so difficult about obeying when their very survival depended on this God?  They were completely under His protection and care; His providence had been clearly demonstrated.  What was so difficult about recognizing that this YHWH was unlike all other gods of human imagination, certainly unlike the gods of Egypt?  Had He failed them so far?  And yet, here comes another infamous blight on the record of these newly liberated slaves, as if their Egyptian masters could even compare in providing for their very needs.

(Of course it is easy to judge others in hindsight, knowing what we know today . . . in their shoes, we might have acted exactly the same way.)

27 They came to Elim;
there were twelve springs of water 
and seventy palms, 
and they camped there by the water.

 

 

 


Exodus/Shemoth 14 – "And Yisra'el saw …"

[Translation: EF/Everett Fox, The Five Books of Moses.  We are not yet featuring the usual commentaries, we’re simply updating to the new translation from the former.  The commentary here is by NSB@S6K. —Admin1]

 

—————————————-

 

Cecille B. DeMille of Hollywood epic cinema fame probably deserves credit for bringing to the movie-viewing public the most memorable imagery of the parting of the Red Sea by Moses (Charlton Heston), as well as the drowning of the Egyptian charioteers as the arrogant Pharaoh (Yul Brynner) watched in regretful awe.

 

 

His 1956 remake of his 1923 silent film “The Ten Commandments” depended on set designers who had to recreate the biblical narrative in an (by now) antiquated way without the aid of today’s visual computer technology. The film is resurrected for reshowing every Easter or Holy Week, so generations after the 50’s are familiar with reruns of that film, not just the baby boomers.

 

 

A bit of trivia about Mr. DeMille: his father was an Episcopalian pastor, his mother was of German-Jewish descent who converted to her husband’s faith. The point? His parents’ faith and his own exposure to the Bible must have impacted his career, for how many filmmakers would invest in biblical films if they want to make money?  And yet, this film did become a box office hit, enough to be followed by other less successful epic films.

 

 

So what is the connection of this discussion with this chapter? Well, if movie-goers got a biblical education through this film and applauded at the man-made artificial parting of the Red Sea, can you imagine what the Israelites witnessed of the actual display of their Liberator’s divine power orchestrating forces of nature to create a walkway through water till the last slave had crossed over, and not to be content with that, follow it up with the spectacle of  the wall of water crashing down to drown the pursuing Egyptian army right before their eyes? What an awesome God is YHWH indeed and in deed!

 

 

This chapter is undoubtedly the most exciting action-filled segment of the children of Israel’s flight from Egypt.  The biblical narrative itself needs no further interpretation, read for yourself!

 

Update 12/2014

 

There is yet another film that, from the preview visuals being shown, promises to outdo any previous Hollywood set/camera tricks that by now appear antiquated and totally superseded by computer technology that can do anything visually in photos or on film.   The title: EXODUS: Gods and Kings. The brouhaha over this film is not what you would expect—faithfulness to the biblical record—no, no, no.  Instead, it’s all about:  why, if the film is about Israel’s liberation from Egyptian bondage according to the book of Exodus in the Torah of the Hebrew Scriptures,  why there is not one Jewish actor among the cast?  So now, this controversy is getting the film more publicity than it already is. Strangely, these days, filmmakers have returned to Biblical stories; the film on Noah and the flood made big bucks at the box office. Perhaps  majority of  moviegoers/rerun-televiewers watch these for the sensational special effects; perhaps others, to get a crash course on biblical stories, who knows!?  Hopefully a remnant  will be curious enough to seek out the Hebrew Scriptures and read the original account there.  The Liberator of the Hebrews, the Redeemer of Israel, the One Who Parted the Sea of ReedsHe has his ways of getting one’s attention.  Hopefully some of the movie-viewers will seek Him out if they never did before.

 

Here’s a review by one of our favorite writers Rabbi Benjamin Blech of aish.com: http://www.aish.com/ci/a/Exodus–Hollywood.html : Exodus & Hollywood by Rabbi Benjamin Blech: “Why the new film is a disgrace”

 

Exodus/Shemoth 14

 
1 YHVH spoke to Moshe, saying:

2 Speak to the Children of Israel,

that they may turn back and encamp before Pi Ha-Hirot, between Migdol and the sea, 
before Baal-tzefon, opposite it, you are to encamp by the sea.

3 Now Pharaoh will say of the Children of Israel: 

They are confused in the land! The wilderness has closed them in!

4 I will make Pharaoh’s heart strong-willed, so that he pursues them, 

and I will be glorified through Pharaoh and all his army, 
so that the Egyptians may know that I am YHVH. 
They did thus.

5 Now the king of Egypt was told that the people fled, and

Pharaoh’s heart and (that of) his servants changed regarding the people, they said:
What is this that we have done, that we have sent free Israel from serving us?

 

This is from The Torah for Dummies by Arthur Kurzweil, one of our MUST OWN recommended books:

 

The Torah explains that 2 to 3 million Israelites, 600,000 of whom were men, left Egypt.  And so ended 430 years of bitter servitude by the children of Israel in Egypt.  But trouble from the Pharaoh wasn’t completely behind them.  God directed the Israelites as they fled but took them on a circuitous route.  the Pharaoh learned of their path, and one last time God hardened the Pharaoh’s heart, causing him to change his mind about letting the Israelites go.  The Pharaoh realized that he had released millions of people who provided free labor to Egypt—what a mistake!  About 2000 years ago, the historian Josephus wrote that Pharaoh gathered 600 chariots, 50,000 horsemen, and 200,000 foot soldiers and went after the Israelites.

 

The Israelites wound up caught between the Egyptian army on one side and the Red Sea on the other.  The Torah calls the sea the yam suf  (yahm sof; Sea of Reeds); it’s better known as the Red Sea, which is the erroneous Greek translation.  They protested to Moses, saying “How could you do this to us?”  Moses reassured the people and told them that they were about to see something amazing.

 

God instructed Moses to raise his staff and arms.  The sea split, dividing the waters.  The Israelites entered the dry sea bed and the water formed as two walls, one on each side of them.  The Egyptian army followed them into the sea bed, where the wheels of their chariots got stuck and they all drowned.  As the Torah says, “Not a single one was left.”

 
6 He had his chariot harnessed,
his (fighting-) people he took with him,

7 and he took six hundred selected chariots and every (kind of) chariot of Egypt, 

teams-of-three upon them all.

8 Now YHVH made the heart of Pharaoh king of Egypt strong-willed, so that he pursued the Children of Israel,

while the Children of Israel were going out with a high hand.

9 The Egyptians pursued them and overtook them encamped by the sea, 

all of Pharaoh’s chariot-horses, his riders, and his army,
by Pi Ha-Hirot, before Baal-tzefon.

10 As Pharaoh drew near, the Children of Israel lifted up their eyes: 

Here, Egypt marching after them! 
They were exceedingly afraid. 
And the Children of Israel cried out to YHVH,

11 they said to Moshe:

Is it because there are no graves in Egypt
that you have taken us out to die in the wilderness? 
What is this that you have done to us, bringing us out of Egypt?

12 Is this not the very word that we spoke to you in Egypt, 

saying: Let us alone, that we may serve Egypt! 
Indeed, better for us serving Egypt 
than our dying in the wilderness!

13 Moshe said to the people:

Do not be afraid!
Stand fast and see
YHVH’S deliverance which he will work for you today,
for as you see Egypt today, you will never see it again for the ages!

14 YHVH will make war for you, and you-be still!

15 YHVH said to Moshe:

Why do you cry out to me?
Speak to the Children of Israel, and let-them-march-forward!

16 And you-

hold your staff high, stretch out your hand over the sea 
and split it, 
so that the Children of Israel may come through the midst of the sea upon the dry-land.

17 But I,

here, I will make Egypt’s heart strong-willed,
so that they come in after them,
and I will be glorified through Pharaoh and all his army,
his chariots and his riders;

18 the Egyptians shall know that I am YHVH,

when I am glorified through Pharaoh, his chariots and his riders.

19 The messenger of God that was going before the camp of Israel moved on and went behind them,

the column of cloud moved ahead of them
and stood behind them,

20 coming between the camp of Egypt and the camp of Israel.

Here were the cloud and the darkness, 
and (there) it lit up the night; 
the-one did not come near the-other all night.

21 Moshe stretched out his hand over the sea, 

and YHVH caused the sea to go back
with a fierce east wind all night, 
and made the sea into firm-ground;
thus the waters split.

22 The Children of Israel came through the midst of the sea upon the dry-land,

the waters a wall for them on their right and on their left.

23 But the Egyptians pursued and came in after them, 

all of Pharaoh’s horses, his chariots and his riders, 
into the midst of the sea.

24 Now it was at the daybreak-watch:

YHVH looked out against the camp of Egypt in the column of fire and cloud, 
and he panicked the camp of Egypt,

25 he loosened the wheels of his chariots and made them to drive with heaviness.

Egypt said:
I must flee before Israel,
for YHVH makes war for them against Egypt!

26 Then YHVH said to Moshe: 

Stretch out your hand over the sea, 
and the waters shall return
upon Egypt-upon its chariots and upon its riders.

27 Moshe stretched out his hand over the sea,

and the sea returned, at the face of dawn, to its original-place, 
as the Egyptians were fleeing toward it. 
And YHVH shook the Egyptians in the midst of the sea.

28 The waters returned,

they covered the chariots and the riders of all of Pharaoh’s army that had come after them into the sea, 
not even one of them remained.

29 But the Children of Israel had gone upon dry-land, through the midst of the sea, 

the waters a wall for them on their right and on their left.

30 So YHVH delivered Israel on that day from the hand of Egypt; 

Israel saw Egypt dead by the shore of the sea,

31 and Israel saw the great hand that YHVH had wrought against Egypt, 

the people held YHVH in awe,
they trusted in YHVH and in Moshe his servant.

Exodus/Shemoth 13 – “Hallow to me every firstborn . . . it is mine.”

[Translation: EF/Everett Fox, The Five Books of Moses.  We will feature the commentaries later, for now we are just updating the translation from the previous one.—Admin1.]

 

A night to remember . . . the night of Passover . . . for two people groupings:

  • the Hebrew slaves 
    • and their Egyptian masters; 
  • one about to experience redemption by their Elohiym, 
    • the other to mourn the death of their firstborn at the hands of the ‘Angel’ of death.

Yet just as YHWH claims the firstborn of Egypt, He commands Israelite to “sanctify” (as in “set apart”) all their firstborn. ——————————————————————————————–

Exodus/Shemoth 13

1 YHVH spoke to Moshe, saying: 2 Hallow to me every firstborn,
 breacher of every womb among the Children of Israel, of man or of beast, it is mine. 3 Moshe said to the people:
 Remember this day, 
 on which you went out from Egypt, from a house of serfs,
 for by strength of hand YHVH brought you out from here:
 no fermentation is to be eaten. 4 Today you are going out, in the New-moon of Ripe-grain.
 
————————————————–

Abib — everything and more than you care to know about this word is provided by the Karaite Korner[http://www.karaite-korner.org/abib.shtml]; some excerpts:

 

The Biblical year begins with the first New Moon after the barley in Israel reaches the stage in its ripeness called Abib. The period between one year and the next is either 12 or 13 lunar months. Because of this, it is important to check the state of the Barley crops at the end of the 12th month. If the barley is Abib at this time, then the following New Moon is Hodesh Ha-Aviv (“New Moon of the Abib”). If the barley is still immature, we must wait another month and then check the barley again at the end of the 13th month.

 

What is Abib?

Abib indicates a stage in the development of the barley crops. This is clear from Ex 9,31-32 which describes the devastation caused by the plague of hail:

“And the flax and the barley were smitten, because the barley was Abib and the flax was Giv’ol. And the wheat and the spelt were not smitten because they were dark (Afilot).”

 

The above passage relates that the barley crops were destroyed by the hail while the wheat and spelt were not damaged. To understand the reason for this we must look at how grain develops. When grains are early in their development they are flexible and have a dark green color. As they become ripe they take on a light yellowish hue and become more brittle. The reason that the barley was destroyed and the wheat was not is that the barley had reached the stage in its development called Abib and as a result had become brittle enough to be damaged by the hail. In contrast, the wheat and spelt were still early enough in their development, at a stage when they were flexible and not susceptible to being damaged by hail. The description of the wheat and spelt as “dark” (Afilot) indicates that they were still in the stage when they were deep green and had not yet begun to lighten into the light yellowish hue which characterizes ripe grains. In contrast, the barley had reached the stage of Abib at which time it was no longer “dark” and at this point it probably had begun to develop golden streaks.

 ————————————————————————————

5 And it shall be,
when YHVH brings you to the land of the Canaanite, 
of the Hittite, of the Amorite, of the Hivvite and of the Yevusite,
which he swore to your fathers to give you, 
a land flowing with milk and honey,
you are to serve this service, in this New-moon: 6 For seven days you are to eat matzot,
and on the seventh day (there is): a pilgrimage-festival to YHVH. 7 Matzot are to be eaten for the seven days,
nothing fermented is to be seen with you, no leaven is to be seen with you, throughout all your territory. 8 And you are to tell your child on that day, saying:
It is because of what YHVH did for me, when I went out of Egypt. 9 It shall be for you for a sign on your hand and for a reminder between your eyes, 
in order that YHVH’S Instruction may be in your mouth,
that by a strong hand did YHVH bring you out of Egypt. 10 You are to keep this law at its appointed-time from year-day to year-day! 11 It shall be, 
when YHVH brings you to the land of the Canaanite, as he swore to you and to your fathers, 
and gives it to you, 12 you are to transfer every breacher of a womb to YHVH, every breacher, offspring of a beast that belongs to you, 
the males (are) for YHVH. 13 Every breacher of a donkey you are to redeem with a lamb; 
if you do not redeem (it), you are to break-its-neck.
And every firstborn of men, among your sons, you are to redeem. 14 It shall be
when your child asks you on the morrow, saying: What does this mean?
You are to say to him:
By strength of hand YHVH brought us out of Egypt, out of a house of serfs. 15 And it was
when Pharaoh hardened (his heart) against sending us free,
that YHVH killed every firstborn throughout the land of Egypt,
from the firstborn of man to the firstborn of beast. Therefore I myself slaughter-offer to YHVH every breacher of a womb, the males, 
and every firstborn among my sons I redeem. 16 It shall be for a sign on your hand and for headbands between your eyes,
for by strength of hand YHVH brought us out of Egypt. 17 Now it was, when Pharaoh had sent the people free, 
that God did not lead them by way of the land of the Philistines, which indeed is nearer, 
for God said to himself: 
Lest the people regret it, when they see war, 
and return to Egypt! 18 So God had the people swing about by way of the wilderness at the Sea of Reeds. 
And the Children of Israel went up armed from the land of Egypt.

Who was the one leading the Israelites, Mosheh or ‘Elohiym? If it had been Mosheh, he would most likely have led them out the fastest way he knew how, but ‘Elohiym took them instead on a circuitous route.  The reason stated will be repeated all throughout their journey in the wilderness:  the people will “change their minds” and think about “returning to Mitsrayim.”  

19 Now Moshe had taken Yosef’s bones with him,
for he had made the Children of Israel swear, yes, swear, saying:
God will take account, yes, account of you-so bring my bones up from here with you! 20 They moved on from Sukkot and encamped in Etam at the edge of the wilderness. 21 Now YHVH goes before them, 
by day in a column of cloud, to lead them the way, 
by night in a column of fire, to give light to them, 
to (be able to) go by day and by night. 22 There does not retire
the column of cloud by day 
or the column of fire by night
from before the people!

What a privileged people the Israelites were and continue to be.  If there is proof of the truth of these TORAH narratives, it is the strange survival to this day of the chosen people of YHWH, the people of the Book.  Not only did they witness and experience God’s protection during the 9 plagues brought upon Egypt, none of their firstborn die on Passover night, and to top it all, their travel route is determined by YHWH whose theophanies as fire by night and cloud by day are visual guides through the first lap of their exodus from their land of bondage.   Just as Jacob’s remains was carried out of Egypt back to the land of promise, so are Joseph’s remains . . . imagine . . . after 430 years!